Sunday, April 10, 2016

絕不丶不不丶記念丶罪愆


8:12 我要寬恕他們的不義、不再記念他們的罪愆。』.

經文不再記念希臘文詞彙 #3364

3364– a double negative which emphatically conveys, "not a fact . . . not even a possibility!" – literally, "no, no!"
ou me {oo may}

意思  --  絕不, 必定不.., 一點也不..., 想都不要想, 絕不可能

ou me {oo may} 是雙重語氣一個OU已是""ou me是兩次"""不、不"

如我們說立刻,立刻己馬上的意思。
我們為了加重語氣,用“立刻、馬上”,以現有了“立馬”這個字。

經文這裡,顯然神不想你不知道祂“不、不” (絕不)再記念們的罪愆。
相信神愛子十字架上“成了的功,神已寬恕我們的不義,【絕不】再記念
們的罪愆。
必產生經文
上文所述的果效:-(8:10-11)

1)神將律法放在我們裡面、寫在我們心上。
2)作我們的神。
3)認識祂
(是很親密那種,不需人教導)。


呂振中譯本來8: 12 因为我要怜赦他们的不义;他们的罪,我决不再记着」。

畫 名 : 難題 The Difficult Lesson
作 者 : 鮑格雷奧 Bouguereau Adolphe William
年 份 : 1884 年
畫 作 材 質 : 油彩.畫布 Oil on canvas
原 作 尺 寸 : 97.8 x 66 cm
館 藏 處: 私人收藏 private collection

No comments:

Post a Comment